When you're acting, you need to think about that stuff.
Devi pensare a qualcosa di specifico... qualcosa che avete fatto insieme.
Well, you think about something specific... something you've done together.
(BUDDY PIANGE) non devi pensare al suicidio.
Oh, honey, you don't have to kill yourself, honey.
Scusa, non devi pensare che non mi sia divertita, anzi.
I'm sorry. I don't want you to think I didn't have a good time.
Devi pensare con la tua testa!
I want you to think for yourself!
Devi pensare con la tua testa.
You need to speak for yourself.
Ma devi pensare che un giorno Notre Dame non ci sarà più.
But you have to think that Notre Dame will be gone one day.
Devi pensare che il sacco sia un uomo.
What you want to do is, you want to think of it as a man, see?
Con quello e' stata una bella lotta, ma sai, devi pensare come un pesce.
That one gave me a hell of a tussle, but you have to get inside the mind of the fish.
Tu devi pensare a te stessa, ora.
You gotta think of yourself now.
Devi pensare qualcuno oltre al governo, pero'.
You gotta think past the government.
Non devi pensare a me come ad un altro George Shepherd.
You ought not think of me like you do George Shepherd.
Will, non ci sono cose più importanti a cui devi pensare ora?
Will, aren't there more important things for you to be thinking about right now?
Devi pensare a te stesso ora.
You have to worry about yourself now.
Devi pensare come lui e i suoi fratelli stanno pensando!
You have to think as he and his brother is thinking!
Ascolta, so cosa devi pensare di lui.
Look, I know what you must think of him.
No, voleva dire che devi pensare positivo.
No, she meant you have to think positively.
Devi pensare a quelli che ti amano, voglio dire, pensa ai tuoi amici
You have to think of those who love you. I mean, think of your friends.
Noi la pensiamo cosi, tu non devi pensare.
That's what we say, you don't need to think.
Devi pensare a come sistemare le cose con Red.
You gotta figure out how to make things right with Red.
So che sei arrabbiato... ma devi pensare alle opzioni che ti restano.
I know you're angry, but you need to think about your options
Beh, allora devi pensare a qualcosa di piu' forte del tuo desiderio di volermi uccidere, o finirai per ucciderci entrambi.
Well, you're gonna have to think about something stronger than your desire to kill me, or you're gonna kill us both.
Domani, quando sceglieremo... devi pensare alla famiglia...
Tomorrow when we choose... You have to think of the family.
E ora devi pensare a un momento felice per controllare quella rabbia.
And now you need to think of a moment of happiness to rein in some of that anger.
Devi pensare a contrastare l'effetto della montagna.
What you need to worry about is countering the mountain effect.
Digli che devi pensare alle esigenze di tuo marito.
Tell him you're busy tending to your husband's needs.
Devi pensare al tuo ragazzo, no?
You got to think of your boy. All right?
Devi pensare a cosa avrebbero fatto oggi quei due se tu non fossi stato la' fuori.
You think about what those two could have done today if you hadn't have been out there.
Devi pensare alla tua famiglia, Jack.
You gotta think of your family, Jack.
Dice che devi pensare a ogni salto come se fosse l'ultimo.
He says you must treat every jump as if it is your last.
Devi pensare come un uomo d'azione e agire come un uomo riflessivo.
You must think like a man of action and act like a man of thought.
Devi pensare a tutte le caratteristiche della stanza, le mura, il pavimento, il soffitto, la porta.
You have to think of all the features in the room, the walls, the floors, the ceilings, the doors.
Ci sono... delle cose, a cui devi pensare... se vuoi avere...
There's... Things, that you need to think about it, if you... If you gonna be...
Tu devi pensare a te stessa, Claire.
You have to look out for yourself, Claire.
Devi pensare che chi ha il cappello lavora per Thompson.
Assume everyone in a hat is working with Thompson.
Devi pensare bene a quello che...
You need to think very carefully...
L'unica cosa a cui devi pensare e' rimetterti in salute.
You need to concentrate on getting better.
Devi pensare che sia molto strano.
You must think this is very odd.
A parte gli scherzi, non devi pensare di dover uccidere chiunque incontri.
Seriously, you don't have to think about killing everyone that you ever meet.
Con un'auto, il viaggio diventa molto più semplice: non devi pensare a quante cose vuoi trasportare con te, come raggiungere un posto, o fino a che ora funziona il trasporto pubblico.
Guaranteed low prices With a car everything becomes easier during the journey, no need to think about how many things to carry, how to get to the place, or until what time public transport works.
0.93980813026428s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?